Downtown Tokyo,17 min from Shinjuku,up to 19 ppl
Superhost
Entire home hosted by Tk
- 16 guests
- 2 bedrooms
- 10 beds
- 3 baths
Great for remote work
Fast wifi at 235 Mbps, plus a dedicated workspace in a common area.
Self check-in
Check yourself in with the keypad.
Tk is a Superhost
Superhosts are experienced, highly rated hosts who are committed to providing great stays for guests.

Every booking includes free protection from Host cancellations, listing inaccuracies, and other issues like trouble checking in.
Where you'll sleep
1 of 2 pages
What this place offers
Kitchen
Fast wifi – 235 Mbps
Dedicated workspace
Pets allowed
49" TV with Amazon Prime Video
Free washer – In unit
Air conditioning
Bathtub
Private patio or balcony
Security cameras on property
Select check-in date
Add your travel dates for exact pricing
4.97 out of 5 stars from 69 reviews
Cleanliness
Accuracy
Communication
Location
Check-in
Value
Where you’ll be
Koto City, Tōkyō-to, Japan
- 69 Reviews
- Identity verified
- Superhost
- Airbnb.org supporter
こんにちは!
東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごしてください。あと私たちはランニングが趣味ですのでランニングをする方はお知らせください。一緒に皇居をランニングしましょう。
K:そうそうTさん、Tさんにとって旅行の一番の魅力って何なん?
T:そうですね。やっぱり、その国・土地の文化・風習を見聞きし直接肌で感じてその国・土地に溶け込んだと思う瞬間が最高の魅力ですね。そして何よりも現地の人たちとの出会いがたまらないです。
K:そうやね、これまでの価値観がガラッと変わるもんね。
T:私は日本に来てくれてそして我が家に来てくれたゲストのみなさんには良い意味で価値観を変えたいと思ってるんですよ。そして刺激的なことばかりだけでなくて、なんていうかな昔からここに住んでいるような安らぎも感じてもらって寛いでもらいたいんですよ。だからそのためには何ができるのか、いつも考えていますよ。
K:ほんまに?いつも考えているのはご飯のことばかりやん!!
T:ちゃうちゃうそんなことないで。それは誤解やで。私はいつもゲストのみなさんに紹介するご飯を探してただけやで。(汗)
K:うまいことごまかしたな。まぁええわ、っていうか、Tさん、ちょと関西弁になってへん?
T:そんなことないで、、、あっ、ほんまや。Kさんのがうつってもうた!!
K:Tさんしっかり頼むで。私たちはゲストのみなさんに寛いでもらう家づくりをライフワークにしてるんやから。
T:・・・・・
K:Tさん、、、ん?Tさん、、、えっ、あっ、マジ?寝てるやん!おいおいあんたが寛いでどないすんねんな。(寛ぎを通り越して寝るって、しかもこの一瞬でよう寝たな。感心するわ。)
T:んんん・・・とにかく、私たちはゲストのみなさんの東京のホストファミリーです。私たちはゲストのみなさんをホスティングすることを楽しみにしています。
T/K:どうか我が家での滞在を楽しんでください。お待ちしています!!
T/K:そして、もし機会があれば私たちの趣味であるランニングと美味しい食事を一緒にできればうれしいです。
あなたの東京のホストファミリーTKより
Hello!
I'm T from Tokyo. I'm K from Osaka. We at TK are always thinking about how to make our guests feel comfortable.
I will do my best to accommodate your requests during your stay at TK, so please don't hesitate to send me a message. Please feel free to leave a message during your stay and we will do our best to accommodate your requests. We also enjoy running, so please let us know if you do. Let's run the Imperial Palace together.
K: So Mr. T, what's the best thing about traveling for you?
T : That's right. The best part of the trip is the moment when you feel like you've become a part of the country and the land by seeing, hearing, and feeling the culture and customs of that country and land firsthand. And most of all, I love meeting the local people.
K: Yeah, it's a great way to completely change your values.
T: I want all of my guests to change their values when they come to Japan and come to my home, but in a positive way. Not only do I want them to be stimulated, but I also want them to feel a sense of peace and relaxation, as if they are living here for a long time. So I'm always thinking about what I can do to make that happen.
K: Really? All you can think about all the time is food!
T: That's not true. That's a misunderstanding. I'm always looking for a meal to introduce to our guests. (Sweat.)
K: You did a good job of hiding it. Well, it's okay, but, Mr. T, are you speaking in Kansai dialect?
T: That's not true.
K: Mr. T, take care of it well. We make it our life's work to make our guests feel at home.
T: .....
K: Mr. T... hmm, Mr. T... oh, my God, are you serious? He's asleep, man! Hey, hey! What are you gonna do when you relax? You went beyond just relaxing and went to bed. I'm impressed.
T: Hmmm... Anyway, we are your Tokyo host family. We're looking forward to hosting you all.
T/K: Please enjoy your stay at our home. We'll be waiting for you!
T/K: And if we get a chance, we would be happy to share our hobbies of running and good food with you.
From your Tokyo host family TK
你好!
我是东京的T。 我是大阪的K 在TK,我们一直在思考如何让客人感到舒适。
在您入住TK期间,我会尽力满足您的要求,所以请不要犹豫给我发信息。 请您在入住期间随时留言,我们将尽力满足您的要求。 我们也喜欢跑步,如果你喜欢跑步,请告诉我们。 让我们一起经营皇宫。
K:那么T先生,对你来说,旅行最美好的事情是什么?
T:没错。 旅行中最美好的部分就是当你亲眼看到、听到、感受到这个国家和土地的文化和风俗时,感觉自己已经成为这个国家和土地的一部分。 最重要的是,我喜欢认识当地人。
K:是啊,这是个彻底改变你价值观的好方法。
T:我希望我所有的客人到日本来,到我家里来的时候,都能改变他们的价值观,但是要以积极的方式。 我不仅要让他们受到刺激,还要让他们感受到一种安宁和放松的感觉,仿佛他们在这里生活了很久。 所以我总是在想,我可以做什么来实现这个目标。
K:真的吗? 你整天想的都是食物!
T:不是这样的。 这是个误会。 我一直在寻找介绍给客人的饭菜。 (汗)
K:你隐藏得很好。 好吧,没关系,不过,T先生,你说的是关西方言吗?
T:不是这样的。
K:T先生,你要好好照顾它。 我们把让客人有宾至如归的感觉作为我们一生的工作。
T: .....
K:T先生--嗯,T先生--哦,我的天,你是认真的吗? 他睡着了,伙计! 嘿嘿,你放松的时候要做什么? 你不仅仅是放松,还去睡觉了。 我印象深刻。
T:嗯......总之,我们是你们东京的寄宿家庭。 我们期待着接待你们。
T/K:请您在我们家住得愉快。 我们会等着你!
T/K:如果有机会,我们也很乐意和你分享我们的跑步爱好和美食。
来自东京寄宿家庭的TK
東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごしてください。あと私たちはランニングが趣味ですのでランニングをする方はお知らせください。一緒に皇居をランニングしましょう。
K:そうそうTさん、Tさんにとって旅行の一番の魅力って何なん?
T:そうですね。やっぱり、その国・土地の文化・風習を見聞きし直接肌で感じてその国・土地に溶け込んだと思う瞬間が最高の魅力ですね。そして何よりも現地の人たちとの出会いがたまらないです。
K:そうやね、これまでの価値観がガラッと変わるもんね。
T:私は日本に来てくれてそして我が家に来てくれたゲストのみなさんには良い意味で価値観を変えたいと思ってるんですよ。そして刺激的なことばかりだけでなくて、なんていうかな昔からここに住んでいるような安らぎも感じてもらって寛いでもらいたいんですよ。だからそのためには何ができるのか、いつも考えていますよ。
K:ほんまに?いつも考えているのはご飯のことばかりやん!!
T:ちゃうちゃうそんなことないで。それは誤解やで。私はいつもゲストのみなさんに紹介するご飯を探してただけやで。(汗)
K:うまいことごまかしたな。まぁええわ、っていうか、Tさん、ちょと関西弁になってへん?
T:そんなことないで、、、あっ、ほんまや。Kさんのがうつってもうた!!
K:Tさんしっかり頼むで。私たちはゲストのみなさんに寛いでもらう家づくりをライフワークにしてるんやから。
T:・・・・・
K:Tさん、、、ん?Tさん、、、えっ、あっ、マジ?寝てるやん!おいおいあんたが寛いでどないすんねんな。(寛ぎを通り越して寝るって、しかもこの一瞬でよう寝たな。感心するわ。)
T:んんん・・・とにかく、私たちはゲストのみなさんの東京のホストファミリーです。私たちはゲストのみなさんをホスティングすることを楽しみにしています。
T/K:どうか我が家での滞在を楽しんでください。お待ちしています!!
T/K:そして、もし機会があれば私たちの趣味であるランニングと美味しい食事を一緒にできればうれしいです。
あなたの東京のホストファミリーTKより
Hello!
I'm T from Tokyo. I'm K from Osaka. We at TK are always thinking about how to make our guests feel comfortable.
I will do my best to accommodate your requests during your stay at TK, so please don't hesitate to send me a message. Please feel free to leave a message during your stay and we will do our best to accommodate your requests. We also enjoy running, so please let us know if you do. Let's run the Imperial Palace together.
K: So Mr. T, what's the best thing about traveling for you?
T : That's right. The best part of the trip is the moment when you feel like you've become a part of the country and the land by seeing, hearing, and feeling the culture and customs of that country and land firsthand. And most of all, I love meeting the local people.
K: Yeah, it's a great way to completely change your values.
T: I want all of my guests to change their values when they come to Japan and come to my home, but in a positive way. Not only do I want them to be stimulated, but I also want them to feel a sense of peace and relaxation, as if they are living here for a long time. So I'm always thinking about what I can do to make that happen.
K: Really? All you can think about all the time is food!
T: That's not true. That's a misunderstanding. I'm always looking for a meal to introduce to our guests. (Sweat.)
K: You did a good job of hiding it. Well, it's okay, but, Mr. T, are you speaking in Kansai dialect?
T: That's not true.
K: Mr. T, take care of it well. We make it our life's work to make our guests feel at home.
T: .....
K: Mr. T... hmm, Mr. T... oh, my God, are you serious? He's asleep, man! Hey, hey! What are you gonna do when you relax? You went beyond just relaxing and went to bed. I'm impressed.
T: Hmmm... Anyway, we are your Tokyo host family. We're looking forward to hosting you all.
T/K: Please enjoy your stay at our home. We'll be waiting for you!
T/K: And if we get a chance, we would be happy to share our hobbies of running and good food with you.
From your Tokyo host family TK
你好!
我是东京的T。 我是大阪的K 在TK,我们一直在思考如何让客人感到舒适。
在您入住TK期间,我会尽力满足您的要求,所以请不要犹豫给我发信息。 请您在入住期间随时留言,我们将尽力满足您的要求。 我们也喜欢跑步,如果你喜欢跑步,请告诉我们。 让我们一起经营皇宫。
K:那么T先生,对你来说,旅行最美好的事情是什么?
T:没错。 旅行中最美好的部分就是当你亲眼看到、听到、感受到这个国家和土地的文化和风俗时,感觉自己已经成为这个国家和土地的一部分。 最重要的是,我喜欢认识当地人。
K:是啊,这是个彻底改变你价值观的好方法。
T:我希望我所有的客人到日本来,到我家里来的时候,都能改变他们的价值观,但是要以积极的方式。 我不仅要让他们受到刺激,还要让他们感受到一种安宁和放松的感觉,仿佛他们在这里生活了很久。 所以我总是在想,我可以做什么来实现这个目标。
K:真的吗? 你整天想的都是食物!
T:不是这样的。 这是个误会。 我一直在寻找介绍给客人的饭菜。 (汗)
K:你隐藏得很好。 好吧,没关系,不过,T先生,你说的是关西方言吗?
T:不是这样的。
K:T先生,你要好好照顾它。 我们把让客人有宾至如归的感觉作为我们一生的工作。
T: .....
K:T先生--嗯,T先生--哦,我的天,你是认真的吗? 他睡着了,伙计! 嘿嘿,你放松的时候要做什么? 你不仅仅是放松,还去睡觉了。 我印象深刻。
T:嗯......总之,我们是你们东京的寄宿家庭。 我们期待着接待你们。
T/K:请您在我们家住得愉快。 我们会等着你!
T/K:如果有机会,我们也很乐意和你分享我们的跑步爱好和美食。
来自东京寄宿家庭的TK
こんにちは!
東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごし…
東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごし…
During your stay
Since this house is an unstaffed accommodation, basically the host does not meet the guests, but we will respond with a message, so please feel free to let us know if you have any questions or problems. Also, please be assured that unexpected situations or emergencies will come immediately.
Since this house is an unstaffed accommodation, basically the host does not meet the guests, but we will respond with a message, so please feel free to let us know if you have any…
Tk is a Superhost
Superhosts are experienced, highly rated hosts who are committed to providing great stays for guests.
- Policy number: Hotels and Inns Business Act | 東京都江東区保健所 | 31江健生環き第60号
- Languages: 中文 (简体), English, 日本語
- Response rate: 100%
- Response time: within an hour
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.
Things to know
House rules
Check-in: 4:00 PM - 12:00 AM
Checkout: 10:00 AM
Self check-in with keypad
No smoking
Pets are allowed
Health & safety
Airbnb's COVID-19 safety practices apply
Security camera/recording device Show more
Climbing or play structure
Carbon monoxide alarm
Smoke alarm