Anna and her boyfriend are a very friendly couple. They are welcome back anytime and I recommend them to others on this site.
Anna prefers communication by email, and puts a lot of effort in communication. I can imagine writing english must be difficult for Russians. Different language different characters... Therefor I absolutely admire her effort in writing long messages. She ofter apologises for her english. But i don't think that is necessarily. Once you understand the intention of her message, reading them is easy.
When i got back home, i was overwhelmed with a lot of gifts! I hope i don't raise expectations by noting this this, but i can't rate Anna without bringing it up. She also has excellent hygiene. When i returned, the house was cleaner than i left it behind.. And i am clean.(see my ratings)
When she writes you. She often uses these characters. I think i figured out the meaning of it:
Anna and boyfriend were the good guests, stay clean and tidy.
Замечательные гости! В квартире чистота и порядок!
We hebben Anna samen met 4 anderen in ons huis gehad, wij vonden het een enthousiaste groep mensen die veel plezier met elkaar delen
Anna and her friends are very correctly, they have leave our house clean and tidy l, Anna is always welcome in our house
Anna is very kind, sweet and tolerant girl. Guest good were and I hope, to bring she is be happy with new scarf.
Though I have 16 properties and several were available - Anna chose one that did not meet her needs . This could have been avoided if the description was read. When there is not communication about needs and a request is sent without the knowledge of certain expectations there is going to be disappointment - certainly misunderstanding.
Anna was a good guest.