Phone Number(▒▒▒) ▒▒▒- ▒▒ 55
- Brown University
- Deutsch, English, Español, Français, Hindi, Italiano, Português, Svenska
- Patricio's Airbnb Symbol
Patricio Ferrari left Argentina for the United States at the age of sixteen. Since then he has lived abroad (India, France, Italy, Germany, Portugal, Sweden). Polyglot, his work as literary critic, editor and translator bridges a life between languages. This modus vivendi is reflected in Nomad Books (a multilingual work in progress of his own poetry written in eight languages with a self-translation into English). In 2012 he received a PhD in Portuguese Linguistics from the University of Lisbon with a dissertation on Pessoa’s metrics. Along with Jerónimo Pizarro and Antonio Cardiello, he is responsible for the digitization of Pessoa’s private library (on-line since 2010) and the publication of two bilingual books: Fernando Pessoa’s Private Library (Lisbon, D. Quixote, 2010) and Fernando Pessoa’s Objects (Lisbon, D. Quixote, 2013). He has been instrumental in helping bring to light five editions of Pessoa: the first critical edition of the Poèmes français [French Poems] (Paris, Ed. de la Différence, 2014); in Tinta-da-China’s Pessoa Collection he is co-editor of Eu Sou Uma Antologia: 136 autores fictícios [I Am An Anthology: 136 fictitious authors] (2013); and in Ática’s New Series of Pessoa’s Works he is co-editor of Provérbios Portugueses [Portuguese Proverbs] selected and translated by Pessoa (2010) and Argumentos para Filmes [Film Arguments] (2011). Between 2013 and 2015, as the recipient of a post-doctoral research grant from the Foundation for Science and Technology (University of Lisbon, Brown University and Stockholm University), he worked on Pessoa’s unpublished English poetry. He is pursuing an MFA in Poetry at Brown University.