Vue d'ensemble du rez-de-chaussée.Salon, vu depuis l'espace cuisine
Entire home/apt
4 Guests
1 Bedroom
2 Beds
1 adult
0 children
Ages 2 - 12
0 infants
Under 2
4 guests maximum. Infants don’t count toward the number of guests.
You won’t be charged yet
591 travelers saved this place

About this listing

Joli petit meublé indépendant de 21 m2.
Idéal pour 2 personnes, il peut accueillir jusqu'à 4 convives maximum. Espace nuit en sous sol accessible par un petit escalier.
Situé dans environnement calme, central et proche des commerces, des places de parking gratuites sont disponibles sur la rue.


The space
Accommodates: 4
Bathrooms: 1
Bedrooms: 1
Beds: 2
Check In: 1PM - 10PM
Check Out: 11AM
Room type: Entire home/apt

Amenities

Prices
Extra people: $11 / night after 2 guests
Cleaning Fee: $20
Security Deposit: $222
Weekly Discount: 10%
Cancellation: Moderate
Weekend Price: $44 / night

Description

Joli petit meublé indépendant de 21 m2.
Idéal pour 2 personnes, il peut accueillir jusqu'à 4 convives maximum. Espace nuit en sous sol accessible par un petit escalier.
Situé dans environnement calme, central et proche des commerces, des places de parking gratuites sont disponibles sur la rue.

FRANÇAIS
Nous nous ferons un plaisir de vous accueillir dans ce joli cocon composé d'un salon donnant sur la rue, avec canapé clic-clac, table à manger et kitchenette équipée (réfrigérateur, plaques à induction, micro-ondes et tout le nécessaire de cuisine).

Vous disposerez également d'une salle de bain très propre avec douche et w.c. (linges de toilette, savon et papier fournis).

Au sous-sol, vous trouverez l’espace nuit avec lit double, télévision et wifi, ainsi qu’une petite bibliothèque. Les linges de lit sont fournis et les lits sont faits à votre arrivée.

Aucun souci pour se garer dans la rue sans frais de parcmètre.

Au besoin, nous pourrons mettre à votre disposition un lit parapluie pour vos enfants en bas age. Nous ne fournissons pas le linge pour le lit parapluie.


ENGLISH
Situated next to the botanic garden, this small (21m2) totally independent furnished flat is perfect for 2 people but can welcome up to 4 travelers. Comfortable, take advantage of its sleeping area, of its bright lounge with equipped kitchen area and its pleasant environment and peace, very close of the businesses.

We welcome you in this attractive flat consisted at the ground floor of a very bright lounge, with sofa bed and dining table, kitchen area (with refrigerator, induction cookers, microwaves and all the necessity of cooking(kitchen). You also have a small bathroom recently redone, with shower and toilets.
Getting down small straits, you will find the underground ( no window) sleeping space with real double bed (Beds made on arrival). Television, WiFi and a small library.

If necessary, we can supply you an umbrella bed but don't furnish linen for the umbrella bed.

ESPAÑOL
Situado muy cerca del jardín-botánico de Tours, nuestro apartamento es completamente independiente. Ideal para una pareja es posible de acoger hasta 4 viajeros. Para nosotros sería un verdadero placer de recibirte en este pequeño pero confortable espacio que te ofrecerá todas las comodidades para que pases un momento único. Sin contar que el barrio es muy central, tranquilo y con muchos comercios.

Ubicado en la planta baja de una pequeña casa, nuestro apartamento está dividido en dos niveles: en la planta baja, dando a la calle, encontraras un salón muy luminoso con sofá clic-clac, mesa de comedor y una pequeña cocina (con frigorífico, placas de inducción, microondas y todo lo necesario para preparar la comida). También encontraras una sala de baño muy limpia con ducha y excusado (nosotros te aportamos las toallas el jabón y el papel).
En el sótano hemos amueblado un espacio para dormir con cama doble, televisión, wifi y una pequeña biblioteca. A tu llegada encontraras la cama preparada con cobijas y sabanas bien limpias.

En caso de necesidad podemos poner a tu disposición una cama para bebés.

Tout le logement

Nous restons à votre disposition pour toute aide supplémentaire, vous pouvez nous contacter durant votre séjour, nous habitons à proximité.

You can always call us during your stay, we live not far from the flat and will try to help you in any case.

Au pied de tous commerces (boulangerie, pharmacie, journaux, bar-tabac, banques, grande surface), il vous faudra 10/15 minutes à pieds pour rejoindre le Centre Historique, quartier très vivant qui regorge de petits restaurants alléchants et de bars en terrasse bien sympathiques. Si vous avez envie d'une petite balade, vous rejoindrez les bords de Loire en 3 minutes à pieds.

Les activités sont nombreuses à Tours en commençant par le jardin botanique au pied du logement. C'est un très joli parc qui regorge de plantes et fleurs magnifiques. Vos enfants pourront y nourrir les animaux et s'amuser à l'espace jeux et aux balançoires.

Aussi, vous pouvez compter sur les grands atouts touristiques qui font la renommée de la Touraine : les visites des châteaux, la route du vin, la Loire à vélo ainsi que de nombreux espaces verts, piscines, musées, cinémas, restaurants, discothèques. Bref, de quoi passer un séjour inoubliable au pays de Rabelais et des bons vivants !

ENGLISH
Very close to all businesses (bakery, pharmacy, newspapers, bar and tobacco shop, banks, hypermarket), you will need 10/15 minutes by feet to join the Historical Center and the Place of Les Halles, very alive district which abounds in small tempting restaurants and in very nice outside bars. If you want a small stroll, you will join the edges of the Loire in 3 minutes by feet.

The activities are numerous in the region and can adapt themselves to all your desires, beginning with the botanical garden next door to the flat. It is a very attractive parc which abounds in plants and magnificent flowers. Your children can feed animals there and have fun in the play area and the swings.

Otherwise: strolls in forest, parcs, swimming pools, museums, cinemas, restaurants. In brief, of what to have a good stay in the country of Rabelais and the bon vivants!


ESPAÑOL
En el vecindario encontraras todo tipo de comercios: panaderías, farmacias, periódicos, tabacos, bancos, lavanderías, supermercados, etc.
Necesitaras de solo 10/15 minutos para ir caminando al Centro Histórico de Tours. Este magnífico barrio medieval está lleno de vida y rebosa de pequeños restaurantes así que de bares muy simpáticos. Si deseas pasear en una atmósfera romántica y típicamente francesa, los muelles del rio “La Loire” están a solo 3 minutos de nuestra residencia.
En Tours hay muchos lugares interesantes comenzando por el jardín botánico que queda a dos minutos del apartamento. Es un parque muy hermoso que rebosa de plantas y flores magníficas. Los niños pueden darle de comer a los animales y divertirse en la zona de juegos y columpios.

También podrás realizar las actividades turísticas que le han dado su gran reputación a esta región: Las visitas de los castillos, La ruta del vino, La Loire en bicicleta, sin contar los paseos por el campo, las piscinas, los museos, los restaurantes y las discotecas. Para resumir: aquí hay todo lo, necesario para que tengas un viaje inolvidable.

FRANÇAIS
Si vous souhaitez vous déplacer en transport en commun, le bus 3b (direction La Pléiade/La Riche arrêt Docteur Chaumier ) dont l'arrêt est situé à côté du logement, vous emmènera au centre ville et à la gare SNCF en 10 minutes.

Le stationnement des véhicules est gratuit dans la rue face au logement.

ENGLISH
To get to the flat by bus from the railway station, take bus 3b (Direction La Pléiade/La Riche, stop Docteur Chaumier). It will take you there in 10 minutes. You can use the same bus to go to the center. The bus stop is very close to the flat.

L'espace nuit, situé en sous-sol, ne dispose pas de fenêtre. Dans l'attente de l'autorisation nécessaire à la réalisation des travaux qui s'imposent, nous avons installé un extracteur d'air qui vous permettra de respirer un air renouvelé en permanence.
Attention, l'escalier qui descend vers l'espace nuit a une inclinaison qui peut s’avérer quelque peu raide pour les personnes très âgées ou diminuées physiquement.
L'espace nuit est propre et correctement aménagé pour se reposer en tout confort, cependant, après les périodes de pluie ou de très grosses chaleur, une légère odeur d'humidité peut être ressentie par les personnes à l'odorat très sensible. Il s'agit d'une gêne passagère et très ponctuelle.

ENGLISH
The sleeping area is situated underground and has no window. We are waiting for the autorisation to change this, but meanwile, an aerator is permanently changing the air. Be careful, for there are quite straight stairs taking you there, which can be dificult to use for very old or disabled people.
In case of very hot or very rainy days, there is sometimes a little bit of musty smell downstairs that could bother those who are very sensitive to that smell. This doesn't happen often but can ponctualy occure.


House Rules
No smoking
Not suitable for pets
No parties or events
Check-in time is 1PM - 10PM.

Bonjour et bienvenus,

Afin que chaque hôte puisse passer un séjour agréable, nous vous indiquons ici quelques règles à suivre :
- Nous vous demanderons de bien vouloir rendre les lieux dans l’état où vous les avez reçus.
- Ce logement est non fumeur, veuillez respecter cette demande, certains hôtes y étant particulièrement sensibles.
- Merci de tenir tant que possible les horaires que nous auront convenus pour votre départ et votre arrivée.
- Faites attention à ne pas utiliser de bougies ou encens dans le logement.
- Les rideaux de la fenêtre doivent toujours être sur le coté gauche et en aucun cas à droite, où se trouvent les plaques de cuisine.
- Lors de votre départ, merci de déposer les serviettes et les draps sur le canapé.
- Les voisins sont plutôt discrets et sympathiques, veillez à ne pas les solliciter (en cas de questions, nous sommes là), et à ne pas faire de bruit passé minuit.


Safety features
Smoke detector
Safety card

Availability
2 nights minimum stay

204 Reviews


Summary
Accuracy
Communication
Cleanliness
Location
Check In
Value

Your Host


Gaëlle & Jackà

Gaëlle & Jackà

Tours, France · Joined in August 2013

FRANÇAIS : Couple Franco-Colombien, nous parlons couramment l'anglais, l'espagnol et le français. Artistes de profession, notre métier nous a appris le plaisir de la rencontre. C'est pourquoi, nous serions ravis de vous accueillir, désireux de partager un petit bout de votre chemin.

ENGLISH: Franco-Colombian couple, parents of two girls, we both work in the artistic domain, which brings us to travel often. We speak English, Spanish and French. We like welcoming and exchanging with people we meet and shall be delighted to meet you !

ESPAÑOL: Nosotros somos une pareja Franco-Colombiana que habla inglés, francés y español. Artistas profesionales, la vida nos han enseñado el placer del encuentro. Por lo cual nos encantaría recibirte en nuetro pequeño estudio para compartir un corto tramo de tu camino.

Response rate: 100%(past 30 days)
Response time: within an hour

Social Connections
Exact location information is provided after a booking is confirmed.
You won’t be charged yet